<경제신문을 읽다보면 가끔 모르는 단어가 나옵니다. 그냥 넘어가려니 어딘가 좀 허전해 찾아보게 되는데요. 이렇게 우리가 새로 접하는 경제 용어는 대부분 영어에서 옵니다. 앞으로 세계적인 통신사인 로이터통신의 외신기사를 통해 해외의 핫 경제 이슈와 최신 영어를 뉴스토마토 국제전문기자와 함께 배워보시죠.>
지난 금요일 중국이 깜짝 금리 인하를 하면서 전 세계 금융 시장이 출렁였습니다.
최근 중국의 제조업과 부동산 경기가 부진한 모습을 보이자 중국 정부가 전격 금리 인하를 단행한 것인데요.
하지만 이러한 경기 부진으로 한가지 좋은 점이 있다고 합니다. 바로 경기 부진과 중국 정부의 재제 강화로 섀도우뱅킹(Shadow banking), 즉 그림자 금융이 줄어들고 있다는 것인데요.
섀도우뱅킹이란 투자은행, 헤지펀드, 사모펀드 등과 같이 은행과 비슷한 역할을 하지만 중앙은행에게 감독과 규제를 받지 않는 금융회사를 말합니다.
일반적인 금융시장과 달리 투자대상의 구조가 복잡해 손익이 투명하게 드러나지 않기 때문에 그림자라는 이름이 붙었는데요.
중국의 그림자 금융 규모는 GDP 대비 300% 이상으로 추정되고 있습니다.
물론 그림자 금융이 무조건 나쁜 것은 아닙니다. 자금이 필요한 중소기업에게 유동성을 공급한다는 장점도 있는데요. 하지만 재무제표에 등록이 되지 않는 만큼 정확한 규모 파악이 어렵습니다.
따라서 그림자 금융과 관련된 연쇄 부실로 시장이 붕괴된다면 중국 경제 신용경색이 촉발될 수 있다는 점에서 그림자 금융은 중국 경제의 뇌관으로 꼽히기도 합니다.
이에 대해 로이터통신이 "제조업·부동산 경기 부진이 섀도우뱅킹 잡는데 도움(Property, manufacturing woes help trim China's shadow banking)"이라는 기사를 내놨는데요. 자세히 살펴보시죠.
◇중국은 그림자 금융 규모로 세계 3위를 기록하고 있다. 그러나 최근 정부의 긴축 정책과 제조업·부동산 경기 부진으로 인해 그림자 금융 규모도 줄어들고 있다(사진=로이터통신)
|
■ 용어정리
bid:~하려고 애쓰다 rein:고삐를 당기다 shadow banking:그림자 금융 tighter regulation:더 강한 제재 curb:제한하다 funding:자금, 자금 제공 interest rate:금리 off-balance sheet:재무제표 상에 나타나지 않는 non-traditional institution:비전통적 기관 other financial intermediaries:기타 금융 중개기관
|
A bid by China to rein in its "shadow banking" activity is producing results, thanks to slowing economic growth and tighter regulation.
중국 정부의 섀도우뱅킹을 잡기 위한 노력이 경기 둔화와 제재에 힘입어 빛을 발하고 있습니다.
But some success for a policy drive to curb risky lending is not all good news for Beijing, as smaller companies may face even bigger struggles to find funding. A cut in interest rates, announced by Beijing on Friday, is unlikely to help them much.
하지만 이런 위험성이 큰 거래가 줄어드는 것이 마냥 중국에 좋은 소식만은 아닌데요. 중소기업들의 자금을 조달하는데 더 큰 어려움을 겪을 수 있기 때문입니다. 특히 지난 금요일에 발표된 중국의 금리 인하도 역시 (중소기업들이 자금 조달을) 더 어렵게 만들 것으로 보입니다.
Shadow banking includes off-balance-sheet forms of bank finance plus lending by non-traditional institutions, all of which is less regulated than formal lending and thus considered riskier.
섀도우뱅킹이란 재무제표 상에 나타나지 않는 비전통적 기관과의 거래를 말하는데요. 이들은 다른 기관들처럼 엄격한 규제를 받지 않기 때문에 리스크가 더 크다고 여겨지는 금융 기관들입니다.
At the end of 2013, China had the world's third-largest shadow banking sector, according to the Financial Stability Board, a task force set up by the G20 economies. It estimated that Chinese assets of "other financial intermediaries" than traditional ones were then just under $3 trillion.
지난 2013년 말에 G20의 TF 팀인 금융안정위원회(FSB)가 내놓은 보고에 따르면 중국의 섀도우뱅킹 규모는 전 세계에서 3번째로 큰 것으로 확인이 됐습니다. 또한 FSB는 중국의 '기타 금융중개기관'의 자산은 3조달러에 달한다고 밝혔습니다.
◇중국의 섀도우 뱅킹 현황(위)과 기타 금융중개기관 자산(아래) (사진=로이터통신)
|
■ 용어정리
total social financing:사회융자총량 liquidity:유동성 contract:줄어들다 trust company:신탁 회사 Banker's acceptance:은행인수어음 trust loan:대부 신탁 squeeze:억지로 짜다 ongoing:계속 진행 중인 risk averse:위험 기피적 hamper:방해하다 shareholder:주주 capital:자산
|
In the three months ended Sept. 30, the shadow banking portion of what China calls total social financing - a broad measure of liquidity in the economy - contracted for the first time on a quarterly basis since the 2008/09 financial crisis.
그러나 9월31일까지 지난 3개월 동안 중국의 그림자금융 활동을 포함한 경제 유동성을 측정하는 광의 지표인 '사회융자총량'은 지난 2008/09 금융 위기 이후 처음으로 줄어들었습니다.
Loans extended by trust companies fell by roughly 100 billion yuan ($16.33 billion). Bankers' acceptances, a short-term method of financing regularly used by manufacturers, dropped 668.3 billion yuan, according to Reuters calculations based on central bank data.
중국 중앙은행의 데이터에 따르면 신탁 회사들의 대출은 1000억위안 줄어들었습니다. 또한 제조업체들이 자주 사용하는 단기 자금 조달 방법인 은행인수어음 역시 6683억위안 감소했습니다.
October lending data, released last week, showed further contractions in these types of shadow banking.
아울러 10월에 발표된 자료에 따르면 다른 부문에서도 모두 섀도우뱅킹 축소가 나타난 것으로 확인됐습니다.
Bankers' acceptances and trust loans "fall into categories that have been squeezed by tightening regulations in the last few months, so it's an ongoing trend," said Donna Kwok, an economist at UBS in Hong Kong.
도나 궉 UBS 홍콩 이코노미스트는 "은행인수어음과 대부 신탁은 모두 중국 정부가 지난 몇 달간 강한 재제를 펼친 카테고리에 속하는 만큼 이것(그림자 금융 규모 감소)은 계속되는 트렌드"라고 평가했습니다.
Trusts have grown more risk averse as regulations tighten, hampering growth. Rules issued in April by the China Banking Regulatory Commission (CBRC) hold officers personally accountable for irresponsible lending and requires shareholders to inject capital and liquidity when necessary.
신탁 제품들은 제재가 강해지면서 위험을 기피하고 있습니다. 실제로 지난 4월 중국 은행감독관리위원회(CBRC)는 위험 금융자산이 늘어나는 것을 방지하기 위해 무제한 대출에 대한 보고를 강화하고 필요할 때는 주식 보유자들이 주식을 자본금으로 전환하거나 유동화하도록 한 바 있습니다.
우성문 국제팀 기자